通知设置 新通知
问答题 英汉翻译句子翻译:Whatever the consequence may be, I shall speak the truth. 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 82 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:The bear rounded and faced the hunters. 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 82 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:翻译下列句子,并写出划线部分用到什么翻译方法We won't retreat, we never haveand never will. 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 85 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:修改下列句子的翻译,写出更恰当的译文原文: I discovered that more than desire and emotion were necessary to write, so I dropped the idea.译文:我发现,要写作,需要更大的愿望和更丰富的感情。于是,我放弃了写作的念头。 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 81 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:Men of millions are possessed with the idea. 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 105 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:When the wall fell down, all the people ran away in panic. 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 74 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:修改下列句子的翻译,写出更恰当的译文原文: By 1820, it was standard to bring workers into a factory and have them overseen.译文:到1820年,标准方式已经是把工人雇到工厂里,使他们监督。 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 82 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 英汉翻译句子翻译:The explosion claimed more than 20 lives. 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 83 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 基础英语II句子翻译:面试的时候你一定不要紧张。你应该表现得镇静、自信。 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 249 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 基础英语II段落翻译:Books are man’s peculiar accomplishment. When you have read a book, you have added to your human experience. Read Homer and your mind include a piece of Homer’s mind. Through books you can acquire at least fragments of the mind and experien
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 241 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 经贸英语写作题:下面是你的老板陈大康的电话留言,请你以他的语气和恰当的形式撰写一封英语询函我上次出差澳洲看到的牛羊胆 (gallbladder) 样品,质量还可以。请与那家公司联系一下,看能否给我们发个样品,几斤就成,最好对方不另收费。另外别忘了把我们公司介绍一下,跟他们讲如果质量和价格都合适,我们会大量订购。(澳洲公司名称和地址:Solburne Farming Supplies Pty. Ltd.Rocky Valley, Adelaide, SA, 3005, Australia中方公司名称
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 80 次浏览 • 2021-01-11 16:04
问答题 经贸英语句子翻译:假如你方能接受“付款交单”支付方式,我们将非常感激。 的答案
回复问答题 • 匿名用户 发起了问题 • 0 人关注 • 0 个回复 • 70 次浏览 • 2021-01-11 16:04